6 posts tagged “fishing”
朝ご飯をしっかり食べて一日の活力にしましょう!
さて、朝食のことを英語では何と言うでしょうか?
次の三つの中から選んで下さい。
1:ブレックファースト 2:ランチ 3:ディナー
Let’s eat well in the morning to live the day well!
Now, what do you call the first meal of the day in English?
Please choose from the following three.
1: breakfast 2: lunch 3: dinner
答は1番のブレックファーストです。
インターネット調査会社のアンケートによると、朝食が重要と考えてる人は97%で、健康への高い意識があることが分かりました。
一方で、週に3日以上朝食を摂らない人や、15分未満で済ませている人も多く、時間に追われ簡単に済ませている実態が明らかになりました。
主食で最も多かったのは半数を占めたパンで、以下「ご飯」が36%で、「果物」や「シリアル」などは4%以下でした。
また、朝食で重視するポイントは「簡単に食べられること」が68%で最も多い結果となりました。
The answer is 1: breakfast.
According to the research of an Internet survey company, 97% of people think breakfast is important, proving them highly health conscious.
On the other hand, the survey revealed the fact that breakfast is often simplified due to busy schedules, such as being skipped more than three days a week, or being taken in less than 15 minutes.
As the staple food, most eaten is bread. 36% eat rice, and less than 4% eat fruits and cereal.
Also, 68% of people answered that the most important factor in choosing breakfast is “readiness to eat”.
ええ、すごいですね。まぁ、でもね、朝食はちゃんと食べた方がいいですよね。僕もね、食べる日、食べない日ありますね。うん。でもね、基本はね、最近は食べてますね。うん。
でもね、今は10月でしょ。そんでね、もうちょっとしたら11月ぐらいになってから、もう今でもいいかな、あのね、メバルが釣れ出すんです。そんでね、メバルの煮付けで朝飯食うと最高にいいですよ。カサゴでもいいですね。ええ。
去年はね、それをしょっちゅうやってましたね。朝からね、食欲満点ですよ。煮付けを食べて、ご飯食べて、味噌汁飲んで、「さぁ、今日も一日頑張るぞ」と思います!
以上、大野智でした!
Yes, great. Say, but it is better to have breakfast properly. I too have days to skip breakfast. Yeah. But basically, lately I have breakfast. Yep.
But see it is October now. So, soon, maybe in November, well may already be ready now, rockfish will be in season. So, breakfasting with simmered rockfish is totally the best. Scorpionfish will do too. Yes.
I had them very often last year. Get you great appetite from the morning. Eating the simmered fish, rice and miso-soup, I reckon “I’ll give my best again today!”
That’s all, from Ohno Satoshi!
今年は中国の北京でオリンピックが行われました。
さて、4年後の2012年、IOCが主催する夏のオリンピックは何処で行われるでしょうか?
次の三つの中から選んで下さい。
1:ロンドン 2:パリ 3:横浜
The Olympic took place in Beijing, China this year.
Now, in which country will the summer Olympic hosted by the IOC take place in 2012 four years from now.
Please choose from the following three.
1: London 2: Paris 3: Yokohama
答は1番のロンドンです。
総務省統計局がまとめた一般家庭がスポーツに支出する金額は、2000年のシドニーオリンピック以降減少していましたが、前回のアテネオリンピック以降は増加しているということです。
一世帯当たりのスポーツ用品の購入代や教室の月謝など年間の支出額は、シドニーオリンピックが行われた2000年の4万3500円から2003年の3万 8000円まで減少。しかし、アテネオリンピックのあった2004年は3万9900円となり、2007年に5年ぶりに4万円台に上がったということです。
The answer is 1: London des.
According to the statistical bureau of Japan’s Ministry of Internal Affairs and Communications, the amount the average household spends on sports had been declined since the Sydney Olympic in the year 2000, but started to increase after the last Olympic in Athens.
Per household spending on sporting goods and lesson fees had declined from 43,500yen in the year 2000 to 38,000yen in the year 2003. However, it went up to 39,00yen in the year 2004 when the Athens Olympic took place, and went above the 40,000yen for the first time in five years.
あぁー、そりゃすごいですねぇ。やっぱいろんな影響があるんでしょうね。うん。
まぁ、でもね、スポーツってのはいろいろありますけどもね、釣りもね、スポーツフィッシングですわ。意外とね、釣りはね、お金がかかるんですよ。
僕ね、この間ね、ドラマ撮影してましてね、空き時間があるとね、ついついね、釣具屋に行ってね、ルアー買っちゃうんですよね。うん。もうそれはね、楽しみみたいになってる。そんで、またね、何日かしてまた空き時間がパッとできて「あっ、またできちゃった」つって。「あっ、じゃあとりあえず、まず釣具屋行こうか」みたいな話になって、また買っちゃうんですよ。ねっ。
これからもルアーちゃん、僕の心の隙間をこれからも埋めてね。
以上、大野智でした!
Ah-, that’s something isn’t that. Must’ve been affected by many factors. Yeah.
Say, but there are many sports, you know, fishing too can be sport fishing. Actually, surprisingly, fishing is costly, you know.
I lately had been filming for a drama, and during it whenever I got a spare time, I couldn’t help going to a fishing gear store, to buy lures, you know. Yep. That had become something I looked forward to. Then again, some spare time would suddenly reappear a few days later and I’d be like “Eh I got a spare time again,” and I’d feel like “Eh, shall I go to the fishing gear store just for the sake,” then I’d buy some more stuff again, you know. Ne.
Lure-chan, please continue to fill my emptiness as you have.
That’s all, from Ohno Satoshi!
東京、神奈川、山梨にある中央自動車道のサービスエリア、パーキングエリア計9ヶ所で、ご当地の特色を生かしたアイスクリームの選手権が行われています。
タイトルは「中央道愛すクリームロード選手権」。合計17種類のアイスクリームが用意されていて、売上高や販売個数などを考慮し、この夏、最も愛されたアイスを決めます。
Local novelty ice-cream championship is taking place at total of 9 rest areas and parking lots of Chuo Expressway in Tokyo, Kanagawa and Yamanashi prefectures.
It is called “the Chuo Expressway Aisu (beloved) Cream Road Championship”. There are total of 17 kinds of ice-creams that compete the most beloved of this summer based on the gross sales and the quantity sold.
おぁ~。アイスはね、美味いんですよね、やっぱりね。僕も結構今年は食べましたね。シャーベット系とかね。ええ。時にバニラ系ね。ええ。いろいろ食べましたけど。
まぁ、でも今年はまた暑かったですよね~。僕はね、今年はね、一番暑かったかも!やっぱりね、真夏にね、黒いスーツってのはね、ホントにすごいもう強烈ですね。ええ。もう常にサウナみたいな。でもホント、サラリーマンの方々の気持ちがよく分かりましたよ。毎年この夏をね、スーツで乗り切ってるんだと。
これからね、夏が終わり秋、冬とありますけどね、ワタクシはもっと山を乗り切った後ですけどね、この秋と冬はカツオあたりを一発どでかいのガツンと釣らなきゃいけないと思っております。
以上、大野智でした!
Oah~. Ice-creams, they are umai aren’t they, after all. I ate them quite a lot this year. Like sherbets and such. Yes. Especially the vanilla kinds. Yes. I ate various though.
Say, it was especially hot this year~. For me, this year was the hottest! After all, wearing black suits in the mid summer is seriously intense. Yes. Like you are in a sauna all the time. But really, I felt businessmen’s pain very well. Every summer, they are going through this, that is.
There will be the fall after the summer, then the winter, which is coming after I tide over this hardship, I’m determined to fish a jackpot like katsuo (bonito) during this fall and winter.
That’s all, from Ohno Satoshi!
箱根園水族館に赤、青、緑などに色を変えて水槽を舞うクラゲが登場しました。
これは直径25センチほどの傘の部分が、初夏の花アジサイを思わせる愛らしさを漂わせています。
水族館によると、その秘密は発光ダイオード(LED)の当て方にあるそうです。
Hakone-en aquarium introduced color-changing jellyfish that swims around the tank turning red, blue and green etc.
Its bell, about 25cm across, has lovely appeal like hydrangea, the early summer flower.
According to the aquarium, the secret of changing colors is the way Light Emitting Diode is shone on.
あぁー、クラゲね。クラゲいいですよね。うん。
まぁ、でもね、釣り行ってる時とか船乗ってね、行きますと、やっぱクラゲはちょっといますよ。うん。でもクラゲは釣れないですね、なかなか。ええ。
でも、この間、面白かったのがね、魚ね、釣っててね、そしたらね、重くなったんです。「おぉっ、きたっ!!」って思って。そしたらね、ゴミでしたね。ええ。ビニール袋が釣れてですね。ええ。まぁ、しっかりと釣って船に乗せましたけどね。まぁ、エコですよ。
僕ね、釣りを始めてからね、ホントにね、ゴミとかはね、捨てなくなりますよ、あれ。皆さん釣りした方がいいですよ。うん。釣り糸とかね、糸結んでね、余った部分切ったりするじゃないですか。もうホントにちょっとした何せンチかの糸ですよ。それもちゃんとゴミ箱に捨てますからね。ええ。その辺に散らばったりしませんからね。ええ。そういうね、意識してくるんですよね。これからもゴミはちゃんと持って帰って捨てたいと思います!
以上、大野智でした!
Ah-, jellyfish. Jellyfish are nice aren’t they. Yeah.
Say, but when I go fishing on boat, indeed I see some jellyfish. Yeah. But they don’t get caught easily. Yes.
But the other day, there was something interesting, when I was fishing, then something pulled. I thought, “Wow, here we go!!” So it turned out to be garbage. Yes. I caught a plastic bag. Yes. Well I lifted it all the way up and put it in the boat though. Say, to be ecological you know.
Me, since I started fishing, in fact, I no longer litter at all. You’d better take up on fishing too. Yeah. Like with fishing lines, after you tie the line, you know you cut off the end. See that only a few centimeter of the line, but I make sure to put it in the garbage can. Yes. I don’t just leave them around you know. Yes. Like that, you become more aware you know. I would like to continue bringing trash back always!
That’s all, from Ohno Satoshi!
栄養学には熱量を表す単位があります。
さて、「cal」と書く単位を何と言うでしょうか?
次の三つの中から選んで下さい。
1:カロリー 2:セロリ 3:パセリ
There is a unit used to measure energy in nutritional science.
Now what is this unit displayed as “cal” called?
Please choose from the following three.
1: calorie 2: celery 3: parsley
答は1番のカロリーです。
小田急ホテルセンチュリー相模大野は、合計550キロカロリーという低カロリーのフルコースフランス料理を考案しました。
メタボ対策の一つとしてホテルが企画し、医師と管理栄養士が協力して実現し、3種類のメニューはそれぞれ7~8品用意され、前菜、魚料理、肉料理といずれもフルコース形式が守られています。
The answer is 1: calorie.
Odakyu Hotel Century Sagami Ohno came up with a low calorie French full course dinner containing total 550kcal.
The hotel planed it as one of the measures to fight the metabolic syndrome. It was achieved by the collaboration of doctors and nutritionists. There are three menus respectably with 7~8 dishes, including appetizer, fish dish and meat dish in accordance with the formal full course dinner.
おーっ、すごいですねぇ。
カロリー、僕、一日どんくらい摂ってんだろうね?分かんないですよね、自分でもあんまり見ないからね。うん。ねぇ、計算も苦手なのでね。うん。
まぁ、でもね、あんまりそうですね、それでね、お菓子でね、いっぱいね、カロリー摂っちゃうとね、やっぱりね、普通のね、ご飯とか食べられなくなりますからね。ええ。
まぁ、でも、あんまり気にしないのがいいんじゃないですか?逆に気にすると太ったりしますもんね。うん。だから、あんまり気にしないで。でも食べ過ぎると太るしね。どうすりゃいいんだろうね?うん。まいったね、これ(笑) やっぱ油もんは食べない方がいいんじゃないですかね。
いや、この間ね、なんか言われましてね、僕。あのね・・・なんだっけな?「昔は肉派だったけど、若い時は」つって。「でも大人になるにつれてね、魚になるんだよね」みたいなね、言われましたけどね。
まぁ、でも、もう僕は釣りに完全にはまってるんでね、申し訳ないけど肉より魚派です。ええ。これからもじゃんじゃん魚食べていきたいと思います。
以上(笑)、大野智でした!
Oh~, that’s awesome.
Calories, me, I wonder how much my daily calorie intake is. I can’t tell, I don’t really note it myself. Yeah. Ne, I am not good at calculating either. Yeah.
Say, but not so much so, then if you take too much calories from junk food, you can’t eat the regular meal you know. Yes.
Well, but it’s best not to worry too much about it isn’t it? You may rather gain weight when you worry too much about it. Yeah. So, let’s not think too much. But if you overeat you’ll gain weight. What should we do? Hmm. I give up (laughs). I guess it’s better skip greasy food.
Say, the other day, I was told something. Well…. what was it? “I used to like meat, when I was young.” “But as you grow older, you lean more toward fish,” something along that line, I was told.
Well, but I am already into fishing, so I have no choice but to tell you I prefer fish to meat. Yes. I think I would like to keep eating more and more fish from this point on too.
That’s all (laughs), from Ohno Satoshi!
今週末25日(日)に神奈川県三浦市沖の相模湾で、「ボートフィッシング史上最強の小物釣り大会」が開催されます。
この大会は大物狙いではなく、比較的簡単に釣ることができるキスやカワハギで競うという意味を込めて「史上最強の小物釣り大会」というサブタイトルが付いています。
競技方法は各艇が釣った魚4匹の総全長で順位を決めます。昨年の優勝者の成績はキス4匹の合計で99.3センチ、最大27.3センチでした。
This weekend on the 25th (Sun), “The Toughest Small Fry Fishing Competition in The History of Boat Fishing” will be held at Sagami bay off Miura city in Kanagawa prefecture.
The aim of this competition is not the big fish, but the easier targets such as Sillago and Filefish, and so it’s called “The Small Fry Fishing Competition”.
The winners will be decided by the total length of four largest fish in each boat. The last year’s winner had four Sillagos measuring 99.3cm total, with the largest fish measuring 27.3cm.
いいな~(笑)(溜息交じり)
僕、キスとカワハギはやったことないんですけどね。ねぇ、絶対楽しいですよ。最近行ってないなぁ。2週間くらい前に行きましたけど。ええ。
その日はね、ホント久々の休みで、「よーし、これしかねぇ!行くしかねぇ!」って思って。んで、昼の12時から夜の12時まで(笑)、乗りっぱです、12時間。
行ってまいりましたけど、まぁ楽しい!まぁ、あっという間ですよ、時間経つのがホントに。ええ。「もう6時間経ったの!?」みたいな。また釣れて釣れてね、入れ食いでしたよ。うん。
もう楽しいですよね、釣りは(笑) もう船の上で食べる飯も美味いでしょ。ええ。もうね、文句ない!
以上、大野智でした!(笑)
Nice~ (laughs sighing)
I have not fished for Sillago and Filefish yet. Ne, it sure must be fun.
I haven’t been going lately. I went about two weeks ago. Yes.
That day was a rare day off so I thought, “Yosh, this is the only chance! No way not to go!” So I kept on board 12 noon to 12 midnight (laughs) 12 hours straight.
So I went and what a good time I had! Say, the time passed in the wink of an eye, really. Yes. Like, “it’s been six hours already!?” Moreover, they were biting like crazy. There was a big rush of fish. Yeah.
It is so much fun, fishing is. (laughs) Say, eating on the boat is great too. Yes. Everything is perfect!
That’s all, from Ohno Satoshi